2008-11-22
まんしゅうこく
いりやすいみせうれるみせ (にっけいビジネスじんぶんこ ブルー ま 3-3)
- さくしゃ: まぶちさとし, なんじょうめぐみ
- しゅっぱんしゃ/メーカー: にほんけいざいしんぶんしゅっぱんしゃ
- はつばいび: 2008/06
- メディア: ぶんこ
2008-11-01
■□■ FM COCOLO press@cocolo Vol.687 □■□
せんじつ、さんぽをしていると『なんだかくさう』。なんだろうとおもっていたら、がいろじゅのいちょうのぎんなんの
においでした。ちょっとあるいただけであせばむにちもありましたが、あきはかくじつにやってきているんですね。
すてきなあきのわだいがみつかったら、おきにいりのばんぐみや「いつつほしキャンペーン」でおしえてくださいね。
“Wow, something really smells weird!” I thought as I was taking a walk the other day. Then I
noticed where it was coming from…gingko nuts! Autumn is here already, even though we still have
some warm days. If you notice something unusual about the changing season, be sure to let us
know about it on your favorite program or in the Five Star Campaign.
♪メニュー♪
☆11がつのHeartbeat Selectionはこの2きょく!
☆Radio CityにNew DJとうじょう!
☆「いつつほしキャンペーン」こうひょうかいさいちゅう!
♪ Contents ♪
☆November Heartbeat Selections
☆A New DJ on Radio City!
☆Five Star Campaign Comments, Please!
☆11がつのHeartbeat Selectionはこの2きょく!
Song: 「Bruises」
Artist: Chairlift(チェアリフト)
レコードかいしゃ: Kanine Records
CD No.: ゆにゅうばん
ひとびとをインスパイアしてとまないまち、ニューヨークで2006ねんにけっせいされたChairlift(チェアリフト)は
ボーカルのCaroline、ギターのAaron、ドラムのPatrickからなるきたいの3ピースバンド。どくとくのよ
かいかんをもつかしのこのきょくがiPod nanoのCMソングにだいばってきされわだいふっとうなか!あきにぴったり!よう
チェックです!
リリース:ネットはいしんなか(こくないばんみてい)
Song:「あいとゆめのあいだで」
CD No.: KCCD−347
まさに『きせきのげんせき』!かんさいざいじゅうのR&Bシンガー、EMI MARIAはパプアニューギニアうまれ、かみ
こそだちの21とし。11/5はつばいのアルバムからのリードトラック「あいとゆめのあいだで」は、かのじょのおもいが
こめられた1きょく。みりょくてきなハスキーボイスをぜんめんにうちだしたミディアムバラードをごいっしょにたんのう
しましょう!
リリース:2008ねん11がつ5にち
☆ November Heartbeat Selections
Title: Bruises
Artist: Chairlift
Label: Kanine Records
CD No: (Imported issue)
>From New York, the city that spreads limitless inspiration, comes the three-member band
Chairlift — Caroline on vocals, Aaron on guitar, and Patrick on drums. Their unique sound was
featured on the iPod nano commercial, and garnered them a surge of appeal worldwide. This track
is perfect for autumn! Check it out!
Release date: awaiting delivery
Title: Ai to Yume no Aida de (Between Love and Dream)
Label: KSR
CD No: KCCD−347
A prodigy in the rough! Twenty-one year-old Kansai resident, R&B singer Emi Maria was born in
Papua New Guinea and raised in Kobe. “Ai to Yume no Aida de”is the lead track from her Nov. 5
release album and encompasses her own feelings. You’ll love Emi Maria’s gorgeous, husky vocals
in this medium-tempo ballad!
Release date: November 5, 2008
☆Radio CityにNew DJとうじょう!
ようがくファンひっちょうのリクエストプログラム、「Radio City」に11がつからNew DJがとうじょうします。オースト
ラリアしゅっしんのかのなまえはMatt(マット)。プレーンヨーグルトをまいにちかならず500gたべているという
Mattに、COCOLOのwebサイト「Request & Message」から、アナタのききたいまがとともにおうえんメッセ
ージをおよせくださいね。もくようびたんとうのGeoffreyどうよう、えいごはもちろんにほんごもまったくもんだいな
し!です。ちなみに…10がつまでたんとうしていたJeffは、11がつからもひきつづきCOCOLO Essence
Oceania editionをたんとうします。こちらもどうぞよろしく。
<<Radio City>>
まいしゅうげつようび-もくようび 16:00-19:00
DJ:Matt[がつ-みず]・Geoffrey Gems[き]
ほうそうげんご:えいご・にほんご
<< COCOLO Essence Oceania edition >>
まいしゅうすいようび 22:00-23:00
DJ: Jeff
ほうそうげんご:えいご・にほんご
☆A New DJ on Radio City!
Radio City is the must-listen, all-request program for fans of western music, and in November we
welcome a new DJ to the program! DJ Matt hails from Australia, and his unique trait is that he eats
500g of yoghurt daily! Be sure to send him your messages and requests via the COCOLO website
Request & Message link. As with Geoffrey on Thursdays, Matt speaks English (of course!) and also
Japanese. By the way, don’t miss former Radio City DJ Jeff on his program, COCOLO Essence Oceania
Edition.
<< Radio City >>
On-air: Mondays thru Thursdays, 16:00-19:00
DJ: Matt (Mondays-Wednesdays), Geoffrey Gems (Thursdays)
Language: English, Japanese
<< COCOLO Essence Oceania Edition >>
On-air: Wednesdays, 22:00-23:00
DJ: Jeff
Language: English, Japanese
☆「いつつほしキャンペーン」こうひょうかいさいちゅう!
かんさいをあかるく、げんきに!というねがいをこめたFM COCOLOのいつつほしキャンペーン、こうひょうかいさいちゅうで
す!まださんかしたことがないなあ・・・というほうも、ぜひキャンペーンサイトをのぞいてみてください。
まいつき、いろんなプレゼントをごよういしていますよ!けいたいでのごりようももちろんOK。TOPページのリ
ンクからスペシャルサイトへどうぞおこしください。
あかるいニュースがちょっとすくなめのいま、あなたのオススメやおきにいりをとうこうしていただく「おしえ
てあなたのいつつほし!」、だれかがはったいつつほしステッカーをみつけてほうこくしていただく「いつつほしステッ
カーはっけんたい!」をうまくかつようして、たのしいことをみつけてみてくださいね。
キャンペーンのくわしいないようやさんかはこちら → http://www.cocolo.co.jp/5stars/
☆Five Star Campaign Comments, Please!
Let’s hear it for a brighter, happier Kansai! This is our aim with the FM COCOLO Five Star
Campaign, and we welcome your comments. For those of you who haven’t had a chance to check
it out yet, be sure to take a look at the website. There are great prizes to be had every month! You
can also check it out from your mobile phone — there’s a link on the top page that will take you
right to the special site.
During these days when there hasn’t been much good news, have some fun by joining the Five
Star Sticker Search Squad or awarding a sticker to your favorite local hangout.
For details about the campaign, check out this site http://www.cocolo.co.jp/5stars/
ごいけん・おといあわせ→ press@cocolo.co.jp
Access FM COCOLO from your PC or mobile phone at
Send your questions or comments to press@cocolo.co.jp
2008-10-31
2008-10-29
きょういくこそくにのこんげん
けいきたいさく・ぎょうざいせいかいかく・ふくし・かんきょう…かだいはさんせきしています。もちろん、わたしもみなさんとともにかんがえ、とりくんでまいります。しかし、きょういくはこっか100ねんのだいけい。こどもたちにみらいをたくさなければなりません。このきょういくこそしょかだいのこんげんです。たくましくいきぬくきょういく、ほこりやくにをあいすることをたいせつにするきょういく、きょういくげんばのせいじょうか、きょういくのさいせいにはこれらがひつようです。このはるも、そつぎょうしきやにゅうがくしきがおこなわれました。けっしてわがくにのこっきやこっかがたいせつにされているとはいえません。こどもたちだけではなく、ほごしゃもこのことをうれうきもちをもつものがすくないのがげんじょうではないでしょうか。いちぶのきょうしはこういったきかいをとらえふへいふまんをせんどうして「こう」をふていしますが、みずからのイデオロギーよりきょういくしゃとしてのじかくをもってこどもたちのみらいをかんがえるべきです。じんけん、はんにちきょういく、じぎゃくみにかたよったがっこうきょういくはあらため、ちいきやこくさいしゃかいのいちいんとしてのせきにん、にほんこくみんとしてのほこりをもつことのたいせつさをおしえるべきです。ちょうようのじょやおやこうこうをたいせつに、あしたをしんじどりょくするこどもたちやせんせいをおうえんし、きょういくのせいじょうかにどりょくします。
せんじつらい、ちゅうごくでおこっているはんにちデモやはかいかつどうにくちをつぐみ、こくえきやこっかしゅけんにかかわるりょうどもんだいやりょうかいしんぱん、やすくにさんぱいもんだいをたなあげしいちじしのぎのにっちゅうゆうこうやりょうごくまのきんしがんてきなけいざいもんだいにすりかえる。こんごともこういったしどうしゃがゆがんだきょういくででないことをいのりつつ、HPかいせつのメッセージといたします。















